原文
昔有愚人,適友人家,與主人共食。嫌淡而無味。主人即聞,乃益鹽。食之,甚美,遂自念曰:“所以美者,緣有鹽故。”薄暮至家,母已具食。曰:“ 有鹽乎?有鹽乎?”母出鹽而怪之,但見兒唯食鹽不食菜。母曰:安可如此?”愚人曰:“吾知天下之美味咸在鹽中?!庇奕耸雏}不已,味敗,反為其患。天下之事皆然,過則非唯無益,反害之。
翻譯
從前,有一個(gè)愚笨的人,到朋友家去做客。主人就請(qǐng)他吃飯??墒撬麌L了幾樣主人燒的菜肴以后,都覺得味道太淡。主人聽罷,立刻在菜里加上一些鹽。他吃了后,覺得菜肴十分美味。于是他有了一個(gè)想法:因?yàn)橛辛他},所以菜美味??拷砘氐郊遥赣H已經(jīng)準(zhǔn)備好飯菜。他說:“有鹽嗎?有鹽嗎?”母親拿出鹽覺得這件事很奇怪,但是看見自己兒子只吃鹽不吃飯菜。母親說:“怎么可以這樣?”愚人說:“我知道天下的美味盡在鹽中?!庇奕顺喳}不停,口味敗壞,反而變成他的禍害。天下的事情都一樣,過了就不僅沒有好處,反而會(huì)弄巧成拙。
寓意
干任何事情都要有一個(gè)限度,恰到好處時(shí)美妙無比,一旦過頭就會(huì)走向反面,哪怕是好事也會(huì)給弄得很糟。真理再向前跨越一步,就變成了謬誤。
- 為最佳答案評(píng)分?
-
好 100% (1)
-
不好 0% (0)
- (目前有 1 個(gè)人評(píng)價(jià))