錘子直接翻譯就是: 就是男 性的性器。
在四川話里不太一樣(有點長,請耐心看完):首先,它是用來加重語氣的,比如兩個四川人在路邊討論,甲對乙說:“我懂得了你說這話的意思?!币胰绻徽J(rèn)同,便會不屑的對甲說:“你懂個錘子懂。”意義和“你懂個鏟鏟懂”是一樣的,這里的錘子和鏟鏟都是用來加重語氣,表示不屑的,跟普通話里的“你懂什么懂”意義相近,但那語言的味道是不一樣的。 當(dāng)然,錘子在不同的語境下意義是大不一樣的,再比如,當(dāng)一個人做了一件大家認(rèn)為很離譜,沒意義的事情時,大家就會說:“你做的是個錘子事情哦”,意義和“你做的是個鏟鏟事情哦”是一樣的,與普通話里的“你做的這叫一個什么事情”是相同的,但語言的味道更加強(qiáng)烈。 “錘子”很多時候都會成為說話者的開頭兩個字,比如,“錘子,我之前差點就擠上那輛9路公交車了,唉,撿回一條命,不然就錘子了”,這句話里開頭的“錘子”的意思近似于一種感嘆,以引出下文,而最后一句中的“錘子”所要表達(dá)的意思就非常耐人尋味了,近似于普通話里的“不然就慘了”,但很明顯“錘子”用在這里讓人想象的空間就要大多了。
- 為最佳答案評分?
-
好 100% (1)
-
不好 0% (0)
- (目前有 1 個人評價)