其 他 回 答共1條
1樓
用規(guī)格書(shū)當(dāng)說(shuō)明吧:● 4 independent charging channels can charge 1-4pcs AA/AAA size Ni-MH/Ni-Cd rechargeable batteries. When charging, different batteries can be mixed either in size or in capacity. And with the USB output ,also can charge for mobile/mp3/mp4/camera/etc.
4路獨(dú)立充電器,可以同時(shí)充4節(jié)5號(hào)或7號(hào)鎳氫鎳鎘充電電池,并且不同型號(hào)和容量電池可以任意混合裝載充電.同時(shí)帶有USB大電流恒流輸出功能,可以對(duì)手機(jī)/mp3/mp4/相機(jī)等數(shù)碼類(lèi)產(chǎn)品高速充電.
● Widely used at home, in business centers and offices. Can be powered by common power source.
可以廣泛的應(yīng)用于家庭,商業(yè)和工作環(huán)境,使用普通電源接口.
● Advanced IC controls the charging process and auto power cut-off function with 0△V and -△V control assures the batteries to be fully charged without being over-charged.
先進(jìn)的單片機(jī)IC控制充電全過(guò)程,精確的0得它電壓和負(fù)得它電壓控制判斷電池充飽情況,保證電池絕不過(guò)充.
● Over-current protection. The constant current charging mode avoids the influence of current fluctuation to battery’s performance and safety.
為消除波動(dòng)而采用全時(shí)恒流的先進(jìn)充電方式.
● Over-heat protection. The charger will automatically stop working if the temperatures of the charger or batteries are too high
過(guò)熱保護(hù),不論充電器或電池溫度過(guò)高,充電器都會(huì)自動(dòng)偵測(cè)并停止充電.
● The timer controls the maximum charging time strictly.
最大充電時(shí)間保護(hù)
● Detection of non-rechargeable batteries, short-circuited batteries or defective batteries, which the charger will not charge.
不論放入不可充電的一次性電池,還是內(nèi)部短路電池,或者完全失去活性的電池,充電器都會(huì)自動(dòng)識(shí)別并拒絕充電.
● Automatic alarm function. The indicators flash in red if there’s any problem.
通過(guò)紅色閃爍,充電器會(huì)對(duì)各種故障和危險(xiǎn)情況報(bào)警.
● The LED displays the charging process: 發(fā)光二極管顯示含義
Red LED on: charging Red LED flicker: unconventionality battery
紅色恒亮:充電中 紅色閃爍:電池故障
Green LED on: fully charged and on trickle charging Green LED flicker: refresh complete
綠色亮:充電完畢,并在涓流充電中 Red and green LED alternate on: refresh
紅色綠色交替閃爍:放電中
● It is recommended to use the charger with good brand Ni-MH/Ni-CD rechargeable battery for better performance
最好是跟質(zhì)量?jī)?yōu)良的鎳氫/鎳鎘電池配套使用
● Portable in size.
袖珍型,同規(guī)格最小體積,超薄設(shè)計(jì)
Specification 基本參數(shù)
● Input: AC100V -240V, 50/60Hz, 8-12VA
輸入:交流100伏特-240伏特 50/60赫茲 8-12伏安(瓦)
● Output: USB DC 5V/1.6A 輸出: USB端口-直流5伏特/1.6安培
DC 1.2V AA bat. 1200mA(x4) 單體鎳氫充電電池直流 1.2伏特 5號(hào)電池 1200毫安(x4):
AA bat. (QUICK) 2400Ma(x2) 5號(hào)電池 2400毫安(x2)
AAA bat. 1200Ma(x2) 7號(hào)電池 1200毫安(x2)
AAA bat. 600Ma(x4) 7號(hào)電池 600毫安(x4)
Refresh: AA/AAA 240mA-420mA (x4) 放電電流: 5號(hào)/7號(hào) 240-420毫安
● Exterior dimensions: 65x115x22.7(mm) 外型尺寸: 65x115x22.7
● Weight: 105g(without batteries) 重量: 105克 (不含電池)
notice: charge AA/AAA battery and USB output cannot use at the same time!!
注意:給5號(hào)/7號(hào)電池充電和USB輸出不能同時(shí)進(jìn)行!!
About battery check step 關(guān)于電量檢測(cè)的說(shuō)明
Has a “remaining capacity check function” enabling the verification of the battery remaining capacity with 3 color levels.
擁有”電池保有電量檢測(cè)功能”通過(guò)3個(gè)顏色的燈來(lái)顯示電池保有電量水平.
Insert battery in “check position”. Waite “Battery balance check LED” tranquillisation.
放入一節(jié)電池到”check position”槽(2號(hào)槽)等待對(duì)應(yīng)指示燈穩(wěn)定(會(huì)先閃爍3次)
● “Battery balance check LED” light at: 當(dāng)電量顯示燈停止在
Green_____ Usable 綠色—表示電量水平高
Yellow_____ Slightly usable 黃色—表示電量水平中等
Red_____ Charging necessary 紅色—表示電量水平低
After 8 second and if you add batteries, all batteries start charge. 新加入電池,所有電池開(kāi)始充電
How to charge 如何充電
● Insert AA/AAA size Ni-MH/Ni-Cd rechargeable batteries into the corresponding charging channels and ensure the “+/-” of the charger and battery correctly match. Otherwise, the charger will not work..
把5號(hào)/7號(hào)充電電池按照正確的正負(fù)極方向放入充電器,負(fù)責(zé),充電器將不會(huì)正常工作.
● Pull the power supply plug in the direction of the arrow and insert it into an electrical socket, check if the indicator lamp is lit, insert the charger in the electrical socket in the direction shown in the figure below, inserting the charger upside down may trigger the "high temperature safety function " lengthening the charging time.
把充電器的電源插頭插入交流電源,看看充電器是否有正常反應(yīng),充電時(shí),充電器應(yīng)該正面上或懸空,否則可能導(dǎo)致充電器過(guò)熱而過(guò)熱保護(hù).,
● If there is battery inserted in the second slot, the indicator lamp will light up after the remaining capacity check is complete.
如果一節(jié)電池放入第二槽,電量檢測(cè)程序會(huì)開(kāi)始,結(jié)束后轉(zhuǎn)入充電程序.
● After charging is complete, pull the charger out of the socket and remove the batteries, because this device charges quickly and in a short period, it receives a high amount of electrical current. This heats up the batteries while charging is progress. Remove the batteries from the charger only after the light turns off and enough time has elapsed to let the batteries cool down.
充電完成后,取出電池,因?yàn)槌潆娖魇歉咚俅箅娏鞒潆娖?可能在充電結(jié)束時(shí),電池還是一個(gè)相當(dāng)高的溫度,只有在充電燈熄滅并且電池冷卻后才能把電池從充電器中取出來(lái).
● Push down the power supply plug and store the charger. In the event the indicator lamp starts to flash quickly, there is a battery inserted in the charger that cannot be charged. The charger determines the life of the battery within approx.20 minutes after having started charging. In the event the indicator lamp starts to flash slowly, the charger's internal temperature is too high or the changer is being used in an ambient temperature out side the prescribed range. Charging is stopped while the indicator lamp is stops lashing and charging resumes. Either wait until the temperature of the charger goes down or charge in an area where the ambient temperature is within the prescribed usage temperature range. While charging is in progress, a small noise is heard. This is not a malfunction. If you are bothered by this noise, insert the charger in a socket at least 1 meter away from you.
拔下電源插頭并收好充電器,在充電中,如果有紅色燈閃爍,表示對(duì)應(yīng)的電池槽內(nèi)電池不能被充電,對(duì)于惰性電池,充電器最長(zhǎng)在開(kāi)始的頭20分鐘內(nèi)是對(duì)電池進(jìn)行激活,如果紅色指示燈慢速閃爍,表示對(duì)應(yīng)槽內(nèi)的電池溫度過(guò)高,充電器對(duì)這槽的電池進(jìn)行綜合保護(hù),充電器在使用過(guò)程中,可能會(huì)產(chǎn)生噪音,你可以把充電器插到距離你較遠(yuǎn)(一米以上)的地方.
How to refresh 放電功能操作
● Insert the batteries.
放入電池.
● Pull the AC wire into an electrical socket.
把電源線插入插座.
● Push the refresh key over 2 second.
按下放電按鍵2秒以上.
● about refresh time, please see “Charging and refresh time ”
.關(guān)于放電時(shí)間,請(qǐng)參考充放電時(shí)間表.
● When all batteries refresh complete, it start charge auto.
當(dāng)所有電池放電完畢,將馬上開(kāi)始充電.
● The charger can keep the batteries completely power if you don’t pull out it.
充電完畢不取出電池,充電器將對(duì)電池涓流充電,使得電池保持滿電狀態(tài).
Danger 危險(xiǎn)
● Use specially made charger to charge specially types of batteries.
充電器要使用對(duì)應(yīng)的高質(zhì)量的電池配合充電.
● Do not connect directly in a power supply socket or in a vehicle’s cigarette entry port.
不要使用沒(méi)有保險(xiǎn)的插座和車(chē)載點(diǎn)煙器電源
● Do not store of transport the charge along with metal objects such as necklaces or hairpins.
不要和金屬類(lèi)的(如發(fā)夾,項(xiàng)鏈等)物品不分開(kāi)的保存.
● Do not modify the shape, dismantle or reconfigure the device.
不要擅自改裝,修理,拆卸充電器.
● In the event of getting battery liquid in the eyes, wash them out with clean water and see a doctor immediately如果電池內(nèi)的液體濺到你的眼睛,請(qǐng)馬上用水清洗,并上醫(yī)院就醫(yī)..
● Do not modify the shape of the area of the “+” polarity or obstruct the gas exhaust apertures set in it.
不要拿尖銳的物品刺空隙,也不要堵住排氣的孔洞.
Warning警告
● If the batteries do not get completely full even if exceeding the prescribed charging time, stop charging.
不要讓電池中途停止充電.
● Do not peel off the exterior tube or make scratches.
不要去除電池的絕緣表皮.
● Do not connect more than 20 devices in series.
不要讓20節(jié)以上的電池連接使用.
● Immediately wash off any battery liquid that gets on your skin or clothes.
如果電池內(nèi)的液體濺到你的皮膚或衣物上面,請(qǐng)馬上用水清洗.
● Do not use in the event of leaks, discoloration, transformation or other charge.
不要使用老化,變色,生銹的充電器(電池).
● Store in an area out of reach of small children.
放到小孩不能拿到的地方.
● In the event of having swallowed a battery, contact a doctor immediately.
如果吞咽下了電池,請(qǐng)馬上就醫(yī).Charging and refresh time 充放電時(shí)間表
Compatible batteries電池類(lèi)型 Charge time充電時(shí)間 Refresh time放電時(shí)間
1-2(QUICK)1-2節(jié)在快充中 1-4 1-4
Ni-MH鎳氫電池 AA (Typ 2700mAh)5號(hào) 2700毫安時(shí) 65 min.65分鐘 130 min.130分鐘 9hours.20min.9小時(shí)20分鐘
AA (Typ 2500mAh)5號(hào) 2500毫安時(shí) 60 min.60分鐘 122 min.122分鐘 8hours.40min.8小時(shí)40分鐘
AAA(Typ 1000mAh)7號(hào) 1000毫安時(shí) 50min50分鐘 100 min.100分鐘 210 min.210分鐘
AAA (Typ 900mAh)7號(hào) 900毫安時(shí) 45min45分鐘 90 min.90分鐘 190 min.190分鐘
● The USB output can not be use when the charger charge for the AA/AAA batteries(when refresh it can be use)
充電器給5號(hào)/7號(hào)充電的時(shí)候,不能使用USB輸出功能(放電時(shí)可以使用)
● The charging times listed above are for completely charging depleted batteries in an ambient temperature of 25℃
充電時(shí)間是在室溫25攝氏度下測(cè)試得到的.
● Charging with the charger upside down enables the temperature safety function lengthening the charging time. The charging time varies depending on the ambient temperature and power remaining in the batteries.
在允許的溫度范圍內(nèi)充電使用,充電時(shí)間和充電溫度及電池的實(shí)際容量有關(guān). 型號(hào)說(shuō)明:4是可以充最多的電池?cái)?shù)量,12是充最多電池時(shí),每節(jié)電池能達(dá)到的最大電流,4812就是可以在充4節(jié)5號(hào)電池時(shí)每節(jié)電流1200毫安C是電量檢測(cè),S是表示帶USB輸出,R表示帶放電。
知識(shí)庫(kù)標(biāo)簽:
|列兵