知識庫標(biāo)簽:
|列兵
通常成型是指把東西組合成一個整體的過程
成形是指把東西按標(biāo)準(zhǔn)尺寸或規(guī)格完成的過程
另外一種解釋:“成形”跟“成型”是兩個不同的詞?!俺尚巍笔钦f經(jīng)過生長或加工后具有了某種形狀;“成型”是說工件、產(chǎn)品經(jīng)過加工后具有了某種特定的、所需要的形狀。
- 為最佳答案評分?
-
好 100% (1)
-
不好 0% (0)
- (目前有 1 個人評價)
其 他 回 答共5條
1樓
"成型"主要用在鑄、注塑上比較多,同時要求是比較高的,而且不能隨意改變的,要求比較高。
“成形”主要是經(jīng)過一定的加工后,和要求的近似或者一樣,要求比較低點。
知識庫標(biāo)簽:
|列兵
2樓
成型:用模具確定形狀。
成形:不用模具的任何方法。
知識庫標(biāo)簽:
|列兵
3樓
大學(xué)時老師特意說過,“成型”特指鑄造加工(鑄造模型的設(shè)計和制造),注塑加工,壓鑄加工,粉末冶金等領(lǐng)域,側(cè)重材料形態(tài)(液、固相態(tài))轉(zhuǎn)變、內(nèi)部(金相)組織結(jié)構(gòu)的改變。而“成形”特指鍛造加工,鈑金加工,彈性體及橡膠成形加工,對“成型”加工出的工件進行車、銑、刨、鉗加工等,側(cè)重于材料的機械加工,對工件形狀和尺寸的改變與約束,可以歸屬于制造過程的后一階段,相對于“成型”階段而言。共同點是,兩者都有用到模具。一點見解,歡迎大家指正。
知識庫標(biāo)簽:
|列兵
4樓
差不多的,
地方文化不同。
日本人用成型。
中國人用成形。
知識庫標(biāo)簽:
|列兵
我來回答這個問題
立即登陸回答獲取會員積分,提高用戶級別